Author: Valter Hugo Muniz Page 1 of 240

Valter Hugo Muniz - Formado em Comunicação Social com ênfase em jornalismo pela Pontifícia Universidade Católica de SP (PUC-SP) em 2009, concluiu em 2012 a “laurea magistrale” em Ciências Políticas no Instituto Universitário Sophia, na Itália. Com experiência em agências de comunicação, multinacionais, editoras e televisão é, atualmente, consultor de comunicação na ONG Arigatou International, em Genebra, Suíça. Com vivência de mais de cinco anos na Europa (Itália e Suíça), participou de trabalhos voluntários em São Paulo e na Indonésia pós Tsunami (2005), além de uma breve estadia na Costa do Marfim (2014). É fundador do escrevoLogoexisto.

From Brazil to Switzerland: Redefining My Roots

If I die today, how many people would attend my funeral after a decade of living as an immigrant in Switzerland?

I know it’s a silly question, but it was an intriguing thought I had some months before deciding whether to celebrate my 40th birthday in Switzerland or not. After a decade abroad, my identity has changed in so many ways that I felt somehow “homeless,” struggling to piece together who I am.

I never imagined how therapeutic a birthday party could be in this sense. Thanks to my lovely wife, we managed to gather in the same space all the dimensions of my “new life” that I was hesitant to accept as the pillars of who I am today. I always felt loved by my Swiss family and friends, appreciated by colleagues, but when compared to the intensity of relationships I had in Brazil, it always seemed insufficient.

At 40th birthday celebration, I could see, feel, and hear the fruits of these last ten years of relationships. It changed me forever.

Visualizing all the meaningful relationships and deep connections I have in Switzerland freed me from the inner prisons of my past and brought me to an acceptance of my new self, full of richness, joy, and, most importantly, new roots.

Two weeks later, I went to Brazil with my family. 

Since moving to Switzerland on April 1, 2014, every time I returned to my home country, I tried to renew the connections externally and internally with everything and everyone I left behind. That protected my mental health, gave me the certainty of being rooted, and the serenity of feeling I had everything I needed.

This year, going back to Brazil wasn’t going back home anymore—maybe for the first time. After experiencing that special moment with my Swiss connections, I saw a whole new world I hadn’t seen before. 

Brazil then became a place to build something new with the same people I am delighted to meet. I could now share the best of who I am—a Brazilian Swiss, enriched by my integration efforts, struggles and experiences, and the joy and openness of my Brazilian heritage.

What a joy! What a wonderful and life-changing experience! I look forward to deepening it and learning how to make the best of this journey for myself and others.

Yara: Um rio de felicidade – Segundo ato

Chegamos na casa de parto de Berna para o nascimento da Yara sem saber ao certo se já estávamos no quase. A minha única certeza é que devia fazer o esforço para direcionar o foco do que sentia para o suporte e a presença que a Flavia precisava.

Costumo dizer que não existe nada mais mágico do que o momento da chegada de uma vida no mundo de cá.

Após sermos recebidos pelas sorridentes, e super jovens, parteiras, entramos em uma sala com luz baixa, aconchegante, mas logo o trabalho de parto evoluiu e nos dirigimos à banheira. A Flavia queria muito ter um parto na água, com a esperança de que ia ajudar a aliviar a dor.

O que experimentamos a partir do momento que entramos na sala de parto, com a banheira, naquele 12 de Setembro, foi bem diferente do que vivemos com a Tainá. As contrações vinham, mas a Yara não. O fato de não ter uma parteira experiente o bastante para guiar a Flavia nesse momento exigente, foi tirando a tranquilidade dela (e minha) e o parto foi se alongando.

Depois de diversas tentativas, fomos informados que a Yara estava virada, em uma posição que dificulta a “expulsão” (nome feio) do bebê. Mas a Flavia continuava lá. Percorrendo a maratona dela. E eu, procurando encorajar com sorrisos, palavras de incentivo e suco de frutas.

Lembro como se fosse ontem da palidez e a exaustão no volto da minha companheira. O medo e a apreensão. Ali, mais uma vez, via meu caráter controlador sendo provado. O que podia fazer era pouco, mas nada era desculpa para me desconectar daquele momento sagrado.

Puxa empurra, puxa empurra. 

E finalmente a nossa rainha do rio deslizou sobre as águas da banheira. 

Alívio? Ainda não, pois a Yara não estava respirando. 

Simplesmente caminhar

A jornada segue e não retorna,

E a trajetória supera as chegadas,

Dá propósito ao esforço, à energia,

Caminhar é o que traz plenas alegrias.

Mas insistimos no “chegar”, no “partir”,

Ansiosos por iniciar algo novo e sedutor,

Ou findar o que é mera monotonia.

Em vez disso, desfrutemos a viagem,

Felizes pela falta de respostas, de certezas.


Viva, caminhe, desfrute o tempo, o agora

Não importa se a viagem é breve ou se demora.

Pois o privilégio, a surpresa, a cada hora,

É o que torna a vida uma jornada inspiradora.


Assim, cada passo, será um novo desvendar,

Na simplicidade que faz o coração sorrir,

Encontrarás a paz e a alegria a aflorar,

No ritmo sereno de simplesmente caminhar.

Vagalume

Vagalume

Vago sozinho, 

ás vezes seguro, 

quase sempre perdido.

Jornada longas, 

de altos e baixos

Coração ferido.

Procure-me na escuridão,

E lá estarei, vagalume.

De brilho intenso nas trevas.

A vagar, incompleto, 

Visível só na penumbra.

No vazio noturno,

me apago. 

E no instante seguinte, 

Ainda sem norte, 

brilho.

Vagar 

Sem respostas

escolher emanar Luz. 

Coração e alma nos trilhos.

spring

Primavera

Dicono che quando una luce si spegne in terra 

nasce nel cielo una stella.

Forse è perche Dio non vuole 

che ci sia buio completo

nelle nostre notte più profonde.

Ma oggi avrei preferito il cielo più buio

 e il cuore in pace.

Invece di luce nel cielo 

o in qualsiasi altra parte.

Mancano le risposte. 

Rimane la rabbia, 

Bagnata di lacrime 

e il vuoto.

La fede mi sfugge! 

Tutto perde lo scopo. 

Ciò che poi consola.

In questa interiore bufera

è che pure dopo il più freddo inverno.

I nuovi fiori, la pace, fioriscono in Primavera. 

Poesia scritta per una coppia di amici che ha perso il loro baby durante la gestazione.

Page 1 of 240

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén